English
当前位置: 首 页>>学院新闻>>正文

郑州市地方标准《公共服务领域标识英文译写规范 第1部分:通则》编制论证会成功召开

作者:
日期:2023年11月06日 15:54
浏览量:


11月3日周五上午8:30,郑州市公共服务领域外语标识标准化技术委员会组织召开郑州市地方标准《公共服务领域标识英文译写规范 第1部分:通则》编制论证会,河南大学外语学院、河南开封科技传媒学院、河南省标准化和质量研究院等单位的五位专家参加了会议。与会专家听取了《公共服务领域标识英文译写规范 第1部分:通则》的编制情况汇报,并对标准进行了认真审查,旨在推动郑州市公共服务领域外语标识的专业化、规范化、精细化和体系化建设。

此次会议由郑州市公共服务领域外语标识标准化技术委员会秘书长付江涛主持。出席论证会的专家组成员包括河南开封科技传媒学院名誉院长高继海、河南大学外语学院院长张璟慧、河南省标准化和质量研究院工程师杨艳丽、郑州市公共服务领域外语标识标准化技术委员会委员俞琳。参加此次会议的起草单位代表为郑州市人民政府外事办公室翻译室副主任郑丽娟、郑州铭译翻译公司经理付鹏举以及杭州外国语大学赵伐教授。

会议伊始,付鹏举就目前郑州市地方标准《公共服务领域标识英文译写规范 第1部分:通则》的编写情况向与会专家进行了详细介绍。随后,专家组对标准提出了修改建议。高继海强调,对于一些细节部分需要进一步把握核实,确保标准的准确性和可操作性。张璟慧对起草单位指定公共标识的标准化的做法表示肯定和鼓励,认为这是推动外语标识规范化的重要一步。杨艳丽对标准的细节和格式进行了全方位的建议,指出标准的格式应该更加严谨,以增强其专业性和可读性。俞琳对标准的用词进行了建议,并对末尾的参考文献进行了讨论。

付鹏举对专家组提出的建议表示感谢,并表示将根据专家的意见对标准进行完善。他同时表示,将进一步收集专家组的建议,对标准进行后续修改,并对实现标准化的进一步计划进行了展望。

此次论证会的成功召开,为郑州市公共服务领域外语标识标准化技术委员会提供了宝贵的专业指导和技术支持,对于推动郑州市外语标识的专业化和规范化建设具有重要的意义。同时,也为其他城市和地区在推进外语标识标准化建设方面提供了借鉴和参考。

作为全国首个外语应用领域地方标委会,郑州市公共服务领域外语标识标准化技术委员会将为郑州市交通、文旅、体育、教育、医疗、商业、餐饮、通信等领域外语标识的专业化、规范化、精细化和体系化建设提供强有力的标准供给和技术支撑,并将继续发挥其在标准制定和推广方面的优势,为郑州市乃至全国的公共服务领域外语标识建设贡献力量。


下一篇:外语学院英语专业接受教育部师范类专业认证专家组现场考查
版权所有:河南大学外语学院 技术支持:河南大学网站工作室