English
当前位置: 首 页>>学院新闻>>正文

玛雅·库切尔斯卡娅教授为外语学院(高级翻译学院)“百川讲堂”做讲座

作者:
日期:2024年10月14日 16:38
浏览量:

10月9日,河南大学至善特聘教授、外语学院高层次外籍人才玛雅·库切尔斯卡娅在外语学院北楼二楼多功能厅举行了题为《俄罗斯长篇小说现象出现在文学舞台的前夜》的“百川讲堂”学术讲座。俄语系张红教授、闫吉青教授、王志坚主任、刘志华博士及俄语系全体学生共同参加了此次讲座。讲座由俄语系教师常景玉博士主持。

玛雅·库切尔斯卡娅教授首先提出了俄罗斯长篇小说为何在1860-1880年代突然取得了举世瞩目的成就这一问题。随后,她按照时间线索,梳理了长篇小说迅速发展的因素:文学杂志的兴起与繁荣、主人公类型的转换、以1861年农奴制改革为核心的社会变革、科学技术的飞跃式发展、新的社会阶层——平民知识分子的诞生,以及社会对作家的神化等。玛雅·库切尔斯卡娅教授的讲座内容丰富、逻辑严谨,又深入浅出,生动全面。讲座结束后,玛雅·库切尔斯卡娅教授与现场师生进行了热烈互动,就师生们关心的热点问题进行了详细解答,在座师生受益匪浅。

外语学院(高级翻译学院)通过定期的“百川讲堂”专家系列讲座搭建与世界顶尖学者对话、交流的平台。这些讲座不仅为广大师生带来了最前沿的学术理念和研究动态,也为学院培养具备跨文化交际能力的外语人才做出了巨大贡献。

河南大学的外语学科设立于1912年,目前已有外语学院(1912)与高级翻译学院(2024),以“一文一武”的互补态势共同推进外语学科的发展。外语学科多年来紧跟时代需求,重视教师创新能力提升和教学能力培养,推动教育、科技、人才深度融合,引领外语教育高质量发展。同时,学院将更加注重引领和传承中华文化,培养更多具有国际视野和跨文化沟通能力的优秀人才,推动国家文化“走出去”战略的实施,为河南大学“双航母”战略、“双一流”学科建设添砖加瓦。

上一篇:高级翻译学院学子为河南大学与英国教育代表团座谈会提供现场语言服务
下一篇:外语学院(高级翻译学院)玛雅·库切尔斯卡娅教授参加学术会议
版权所有:河南大学外语学院 技术支持:河南大学网站工作室