English
当前位置: 首 页>>学院新闻>>正文

台湾辅仁大学翻译学研究所所长杨承淑教授来我院交流访问

作者:
日期:2017年10月27日 15:11
浏览量:

73083

2017年10月27日上午,台湾辅仁大学翻译学研究所所长兼国际医疗翻译协会副理事长杨承淑教授来我院交流访问,并在南楼会议室作了题为“从辅大国际医疗翻译学程谈翻译教育的愿景、目标、内涵”的报告。我院相关专业教师、学生代表聆听了报告。

杨承淑教授自1988年迄今从事中日会议口译约达1000场,五年内发表论文近30篇。她于2014年9月在辅仁大学创设“国际医疗翻译课程”,并于2015年将其提升为硕士学位课程。她于2015年10月31日推动创立“国际医疗翻译协会”,并担任该会副理事长至今。

在报告中,杨承淑教授首先介绍了当今时代和社会对国际医疗翻译服务的紧迫需求。为了缓解医疗口笔译人才紧缺的现状,辅仁大学利用校医学院、新设附属医院及其已有翻译学课程资源,创新性地推出了“国际医疗翻译学课程”,满足了不同专业背景学生的需求,获得了学员和用人单位的广泛好评。目前,该课程不仅成为辅大翻译硕士项目的学位课程,而且获得了一系列相关的国际认证。

除了上述课程外,辅大翻译学研究所还积极拓宽医疗翻译服务市场,开展了一系列探索性实践工作,包括:为当地医疗院提供JCI国际医疗认证翻译服务,为广州中山大学附属医院提供定期医师口译培训,为社会人士提供英汉/日汉健检外语服务人员短期课程等。经过近三年的努力,现已初步建成跨产学研的医疗翻译教育、科研、实务平台。

互动环节中,我院翻译理论研究所所长杨清平表示辅仁大学的医疗翻译人才培养模式值得借鉴,尤其是在MTI翻译硕士的培养中,应充分考虑地区市场的需求、结合本校的专业特色,这样才能扭转人才培养的同质化趋势。郭尚兴教授和刘泽权教授分别做了结语点评,报告在师生的热烈掌声中圆满落幕。

本交流受到“河南大学建校105周年系列学术活动”的资助。(新闻作者:付江涛)

上一篇:我院学子在河南大学第五届研究生太极拳比赛中取得佳绩
下一篇:全国语料库翻译学研究会常务理事会2017年年会在我校召开
版权所有:河南大学外语学院 技术支持:河南大学网站工作室