12月28日晚七点,外语学院举办了题为“中国古代科技典籍传播的翻译学路径”的讲座。主讲人苏州大学的王宏教授是典籍英译首席专家、翻译学科带头人、博士生导师和博士后合作导师。讲座由河南大学外语学院郭尚兴教授主持,到场的还有外语学院相关专业教师、本科生、硕士和博士生。
王教授简要梳理了中国古代科技的重要成就及影响和重要典籍,并从理论研究、历史研究和应用研究三个层面尝试勾勒出中国古代科技典籍传播的翻译学路径。他谈到在做科技典籍的研究时,有很多的角度供选择,比如传播学、生态学和阐释学等等。
讲座尾声,王教授对同学们提出的疑问进行详细解答,并谈到要有效实现中国古代科技典籍的对外传播,还需要考察中国古代科技典籍翻译的全过程,关注翻译主体、翻译内容、翻译渠道、翻译受众和翻译效果。
此次讲座精彩纷呈,带领老师和同学们领略了典籍翻译的魅力,探讨了古代科技典籍的传播的翻译学路径,大家纷纷表示受益匪浅。(新闻作者:王伊格)