English
当前位置: 首 页>>科学研究>>科研动态>>正文

外语学院邀请张先广教授作“百川讲堂”系列学术讲座

作者:
日期:2023年10月20日 21:21
浏览量:

微信图片_20231020163426

10月20日上午,外语学院主办的“百川讲堂”系列学术讲座(第50期)在腾讯会议顺利进行。美国格兰谷州立大学传播学院张先广教授应邀为外语学院作主题为“语际间性与翻译”的学术讲座,会议由外语学院副院长付江涛教授主持,外语学院以及国内多所高校师生近100人参加了此次线上会议。

讲座伊始,付江涛教授对张先广教授表示热烈的欢迎和衷心的感谢,他简要介绍了张先广教授的研究领域及学术成就,并希望大家能珍惜学习机会,认真听讲,踊跃发言,学有所获。

讲座中,张先广教授围绕“间性”这一哲学的概念展开,引出对语际间性的探讨是间性研究的一个问题域,翻译则是语际间性地带的创造性实践,该地带也是哲学概念和思想生发的沃土。翻译往往被简单地默认为一种从源语言到目标语言的横向转码,对应、对等、对原文本的忠实往往被当作理所当然的评判尺度。这种思维大大忽视了语际间性地带所蕴含的创造性潜能。此外,张教授介绍了对翻译问题的两种态度,一种是(伪)柏拉图式,趋于保守,强调原文本的地位;第二种态度是智者派,比较开放,强调翻译的生产性和创造性。最后,张教授通过卡夫卡和弗卢瑟等哲学家的观点和实例,深入浅出地讲解了语际间性和翻译之间的复杂关系,以及他对于翻译的定义和译者本质的观点。

讲座尾声,参会师生针对讲座内容积极交流探索,大家均表示受益匪浅。张教授的讲座既有哲学高度,又有思想深度,开阔了广大师生对语际间性与翻译研究的思路和视角。(作者:冀梦金)

上一篇:外语学院特邀布里涅夫教授为俄语系师生做学术讲座
下一篇:外语学院日语系教师参加“跨文化背景下中日人文交流与区域国别研究研讨会”
版权所有:河南大学外语学院 技术支持:河南大学网站工作室