English
当前位置: 首 页>>科学研究>>科研动态>>正文

外语学院邀请南京大学张新木教授做“百川讲堂”学术讲座

作者:许明
日期:2023年11月21日 16:18
浏览量:

11月16日至17日下午,应河南大学外语学院“百川讲堂”邀请,南京大学张新木教授于外语学院北楼二厅分别作了两场主题为《符号学与文学》和《翻译理论与实践》的学术讲座。该系列讲座由外语学院法语系主任许明主持,外语学院院长张璟慧、副院长付江涛作为受邀嘉宾出席了本次讲座,并与法语系全体师生以及部分英语、翻译专业同学共同聆听了讲座。

讲座伊始,张璟慧院长对张新木教授表示热烈的欢迎和衷心的感谢,她简要介绍了张新木教授的研究领域及学术成就,并祝愿大家学有所获。

16日下午的讲座主题为《符号学与文学》, 张教授围绕符号学与文学做了精彩的讲解,先后介绍了符号学和文学之间的紧密联系和普通语言学领域的代表人物以及符号的主要功能等符号学相关理论。张新木教授还着重讲解了文学符号学这一概念,通过生动形象的例子讨论了文学符号的本质和基础,介绍了符号学在文学研究中的应用。通过研究复杂的文学符号,可以分析出文学作品背后深刻的社会文化内涵,从而感知到文学作品的美学特点,为我们理解文学作品提供了一个新的思路和方向。

17日下午的讲座主题为《翻译理论与实践》,讲座中张新木教授首先向我们展示了翻译的理论概述,把国外主流翻译流派与中国翻译的目标信、达、雅相互配合进行讲解,并着重解释翻译中的一些主要概念如:直译与意译、归化与异化、翻译主体等等;之后介绍了翻译的符号学思考,最后根据不同的翻译文本类型,张教授展示了不同的翻译方法和实例。此次讲座深入浅出,张新木教授妙趣横生的讲解令在场师生受益良多。相信通过这次讲座可以让同学们对翻译产生更大的兴趣,加深对翻译的认识与理解。


上一篇:外语学院邀请赵平平作“百川讲堂”系列学术讲座
下一篇:外语学院举办第七届河南大学语言学术周(Dr. Silvia Luraghi专场)暨“海外高端专家系列讲座”
版权所有:河南大学外语学院 技术支持:河南大学网站工作室