2024年12月2日,河南大学成功举办“宋文化研究座谈会”。此次座谈会在哲学与公共管理学院举行,旨在探讨宋文化研究的历史脉络与现状,并结合新时代发展需求,共商推动宋文化研究的新路径。会议由河南大学党委副书记杨萌芽、人文社科研究院院长蔡建东共同主持,邀请了校内多领域的专家学者参与。与会者围绕宋文化研究的价值、路径与模式展开了深入交流,并展望了未来研究方向。
本次座谈会不仅是一场学术思想的交流盛会,也是一项促进学科交叉融合与创新发展的重要尝试。会议提出,应在中央精神的指引下,立足河南实际,科学规划宋文化研究工作,聚焦学术难点,推动研究成果服务于国家与地方的重大战略需求。
外语学院(高级翻译学院)日语系张博副教授应邀参会,并作了发言。张博老师基于自身研究背景与长期积累,围绕宋学在日韩传播的相关议题,提供了域外汉学的学术视角与研究方法。
发言中,张博老师回顾了宋学对日韩两国文化的深远影响。她指出,程朱理学在韩国发展为朝鲜时代的国家思想,而在日本,程朱理学与神道结合,以及阳明学对日本维新运动的推动,均体现了宋学在东亚文化圈的重要作用。这些历史脉络的梳理,不仅彰显了宋学的跨文化传播价值,也为宋文化研究的国际化提供了启发。
此外,张博老师还介绍了外语学院日语系宋学研究团队的工作进展与成果。团队包括孙文副教授、张博副教授和王方博士,三位成员长期致力于中日文化交流史、日本思想文化史及日本古代哲学史等领域的研究,已发表多篇高质量论文,主持和参与多项科研项目,并出版了多部学术著作。张博老师表示,团队将继续围绕“宋学海外传播研究”开展工作,为河南大学新成立的河南省宋文化研究院贡献学术力量。
张博老师的发言引起了与会专家的热烈讨论,进一步拓宽了大家对宋文化研究领域的理解与思考。会议最终在杨萌芽副书记的总结讲话中圆满落幕。杨萌芽副书记充分肯定了会议的交流成果,并对宋文化研究未来的发展提出了明确方向与殷切期望。
河南大学的外语学科设立于1912年。目前,已有外语学院(1912)与高级翻译学院(2024),以“一文一武”的互补态势共同推进外语学科发展。学院有英、俄、日、德、法、翻译六大专业。其中,英语、俄语、翻译专业为国家级一流本科专业建设点,日语专业为河南省一流本科专业建设点,英语专业为“国家级特色专业”。除此之外,学院还有意大利语、西班牙语、葡萄牙语、朝鲜语的教师人才储备,为全省最全。学院致力于构建开放合作的学术生态,鼓励并支持更多教师参与学术活动,通过学术交流与合作拓宽研究视野、提升研究质量,推动学院在社科领域迈向新高度。未来,学院将继续秉承“海纳百川、追求卓越”(外语学院)及“君子不器”(高级翻译学院)的院训精神,在提升学术研究水平、优化人才培养模式、加强国际交流合作等方面持续发力,为推动河南大学“双一流”建设和服务地方经济社会发展作出更大贡献。