外语学院

博士后流动站

河南大学外国语言文学博士后科研流动站简介

信息来源: 暂无 发布日期: 2015-06-12 浏览次数:

一、学科基础

河南大学外国语言文学博士后科研流动站设立于2003年,依托于河南大学外语学院,目前已经顺利出站8名,现有在站工作人员13名。该流动站所在的一级学科外国语言文学2011年获批一级学科博士点,现有英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译学、俄语语言文学、跨文化传播学5个二级博士点方向;英语语言文学、外国语言学及应用语言学、俄语语言文学3个省级重点学科,2012年获批河南省教育厅重点建设学科外国语言文学,在2012年全国大学学科专业排行榜上,河南大学外语学院的英语专业排名A++第四,并拥有有国家级特色专业(英语)、国家级精品课程(高级英语)、国家级教学团队(英语语言文学)等教学质量工程项目,且拥有河南省人文社会科学研究基地1个(英语语言文学研究中心),校级研究所2个(外国语言学及应用语言学研究所,翻译理论研究所),为博士后人员的科学研究提供了雄厚的学科基础和工作平台。

二、合作导师及研究方向

外国语言文学共有合作导师12人,其中国家有突出贡献中青年专家5人,享受国务院颁发的政府特殊津贴专家5人,全国模范教师1人,河南省优秀专家2人,省(校)特聘教授4人,河南省优秀教师5人,河南省教学名师1人。

目前仍在合作研究的导师情况如下:

合作导师

招聘方向

简介

徐盛桓教授

认知语言学及语用学

博士生导师,全国认知语言学学会、全国语用学学会顾问,共发表论文154篇,其中在《外语教学与研究》《外国语》《现代外语》等外语类核心学术期刊上发表论文33篇。

高继海教授

英国文学及英国小说史

博士、校特聘教授、博士生导师,出版专著5部,教材2部,近三年发表论文13篇,完成国家社会科学基金项目《历史文学中的英国历史》,河南省社会科学规划项目《叙述学研究》。兼任中国英国文学学会理事、河南省外国文学学会副会长。

牛保义教授

认知语言学及语用学

博士、省特聘教授、博士生导师近三年发表论文19篇,完成国家社科项目《英汉语疑问句语法化对比研究》、在研国家社会科学基金项目《英语词汇构块式音义象征关系》、兼任全国认知语言学研究会常务理事、中国语用学研究会常务理事、中国英汉比较研究会理事。

张克定教授

对比语言学及功能语言学

博士、教授、博士生导师,近三年发表论文11篇。在研教育部人文社会科学研究项目《英汉语存现构式认知对比研究》,兼任中国语用学研究会副会长、中国功能语言学研究会常务理事、中国英语教学研究会常务理事、河南省高校外国语教学委员会副会长。

郭尚兴教授

翻译理论与中国文化英译研究

郭尚兴教授的《中国文化史》是国内第一部对中国文化的原典系统译介综述的专著,其《汉英中国哲学辞典》被认为“文字准确、自然,由博返约,于约见博(张柏然)”。目前主持国家社科基金项目1项,省厅级10余项,在《中国翻译》等杂志发表论文10余篇。

三、工作条件

外国语言文学博士后流动站现有一个博士后流动站工作室80平方米,配备有书架10个,办公桌10个,办公用电脑7台;博士后管理办公室一个,配有资料柜、电脑、电话、打印机等办公设备;所依托外语学院有5个语言实验室系统,3个语音学习系统,4个多媒体报告厅,10个多媒体投影教室,1个中心控制系统,1个同声传译系统,1个笔译实验室,1 个EPR语言实验室,目前有3个60座语言实验室正在建设当中,预计2014年底投入使用;图书资料方面有外文图书4.8万册,中文图书30.3万册,在同类院校中处于领先地位。

从政策上来看,我们鼓励博士后工作人员参加国内外的学术交流,而且每年有计划地邀请众多的国内外著名专家和学者来院进行学术讲座20人次,平均每年召开全国性的学术会议1-2次。所有这些能够保证博士后工作人员顺利地进行科学研究。

四、主要成绩

2005年以来,外国语言文学博士后科研流动站研究人员承担国家级社科基金项目7项,教育部人文社科项目6项,河南省社科规划项目4项,河南省教育厅人文社科项目15项,发表论文100余篇(其中核心期刊73篇),出版专著11部(其中30家出版社5部),获得省部级以上奖励10项,2009年获得“河南省优秀博士后科研流动站”荣誉称号。